Solo brevi domande esiliate di Griselda Doka


coverSolobrevidomandew

Sono “solo brevi domande esiliate” quelle che Griselda Doka si pone nella sua prima silloge poetica pubblicata da FaraEditore.

Un percorso poetico e umano che scivola come una nenia tra il ricordo e la rivalsa del passato. Un canto triste e fiero che ci permette d’immaginare i ricordi di un paese natale lontano e allo stesso tempo vicinissimo. “Ti Shqipëri, më jep nder, më jep emrin shqipëtar” (Tu Albania, mi dai onore, mi dai il nome albanese)

in quell’angolo del mondo/dove congelato è rimasto il volo dell’aquila/ troppo alto il cielo/ troppo bassa la terra/” (Solo brevi domande esiliate pg. 23)

Una voce nuova quanto interessante quella di Griselda, capace di disegnare immagini familiari bellissime e caustiche, ricche di quel maturo perdono che solo il tempo è capace di donare. Una litania bilingue che trascina e ci trascina in un personalissimo percorso di purificazione:

mi dispiace madre/se non ho mantenuto la grande promessa/se ho disobbedito/ e non ho imparato a volare/per la tua gioia/ (Solo brevi domande esiliate pg. 47)

La visione di una donna, figlia e oggi madre che si guarda indietro e senza rimpianti pare dire “no, non rimpiango nulla”.

Griselda DokaSolo brevi domande esiliate” FaraEditore 2015

Sito ufficiale: http://www.faraeditore.it

Christian Humouda

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...